That is so awesome I noticed that on the high res picture of that was posted on the smash brothers website recenty of Olimar's suit (i.imgur.com/Mkk8PUG.jpg) they spelt it Hokotate. I wonder if it was like that in the Japanese version of Pikmin 2 as well, and if they'll change that when it gets released worldwide?
Thanks! I found it strange aswell that they seem to flip-flop the spelling. In the english version of Pikmin 1 I believe they spell it Hokotate, but in Pikmin 2 and 3 they spell it Hocotate; we will have to wait and see how they spell it in the english version of the new smash bros. I also have high res artwork of Olimars arm patch that I will be releasing soon with both spellings of Hocotate, so be on the lookout for that too!
Ok, so I've just checked on my copy of Pikmin(attempting a no death run *brr* only two more ship parts to get at the moment)and it says Hocotate, on the PAL version at least. I suppose that spelling it Hokotate just the transliteration of the Japanese spelling, since that'd be how it would be written in katakana (ホコタテ). I'm sure they'll probably change it for the English release.